Keine exakte Übersetzung gefunden für أسر مهاجرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أسر مهاجرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Enfants des familles de migrants
    أطفال الأسر المهاجرة
  • Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures en vue de faciliter le regroupement familial des immigrants en situation régulière.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لتيسير جمع شمل أسر المهاجرين ذوي الوضع القانوني.
  • Dans les famille immigrées, le demandeur d'emploi au chômage, auquel les mesures d'intégration sont destinées, est essentiellement le père.
    وفي الأسر المهاجرة، غالبا ما يكون الأب هو العاطل الباحث عن وظيفة الذي تستهدفه تدابير الإدماج.
  • Le terme de « famille » de l'immigrant(e) renvoie à son époux(se), ses enfants, ses parents, ainsi qu'aux personnes placées sous sa garde ou sa tutelle.
    ويمكن أن تشمل أسرة المهاجر: الزوجة، والأطفال، والأقارب، والأشخاص الذين هم تحت القوامة أو الوصاية.
  • Le titre du deuxième programme, le 23 octobre, était « Familles migrantes : problèmes mondiaux en matière de droits de l'homme ».
    وكان عنوان البرنامج الثاني الذي نُظم في 23 تشرين الأول/أكتوبر ”الأسر المهاجرة: تحدي حقوق الإنسان على الصعيد العالمي“.
  • Les orphelins, les enfants handicapés et les enfants des rues, les enfants des familles migrantes, des minorités ethniques et des familles pauvres bénéficient de la protection et de l'assistance.
    ويستفيد من نظام الحماية والمساعدة الأطفال اليتامى والمعوقون وأطفال الشوارع، والأطفال من الأسر المهاجرة، والأقليات العرقية والأسر الفقيرة.
  • Lors de la publication de la brochure, le médiateur pour les minorités et le Ministère du travail ont organisé un séminaire sur l'égalité dans la vie quotidienne d'une famille d'immigrés (« Samalla viivalla? Seminaari tasa-arvon ja yhdenvertaisuuden toteutumisesta maahanmuuttajaperheen arjessa »).
    وعندما نشر الكتيب، أعد أيضا أمين مظالم الأقليات ووزارة العمل حلقة دراسية عن المساواة في الحياة اليومية للأسرة المهاجرة.
  • Le Comité est préoccupé par le nombre élevé de familles migrant à l'étranger et par les conséquences négatives que ce phénomène risque d'avoir sur la pleine jouissance de leurs droits par les enfants.
    يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع عدد الأسر المهاجرة إلى الخارج وما يمكن أن ينجم عن هذه الظاهرة من نتائج سلبية على تمتع الأطفال بحقوقهم تمتعاً كاملاً.
  • Le Comité recommande à l'État partie de réaliser une étude détaillée sur la situation des enfants des familles de migrants en vue de mettre au point des stratégies adaptées visant à assurer la protection de ces enfants et à leur garantir la pleine jouissance de leurs droits.
    وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة بدراسة شاملة بشأن حالة أطفال الأسر المهاجرة قصد وضع استراتيجيات ملائمة تكفل حمايتهم وتمتعهم بحقوقهم تمتعاً كاملاً.
  • Il regrette également l'absence d'informations, dans le rapport de l'État partie, sur la mise en œuvre de sa précédente recommandation concernant la protection contre la discrimination des enfants de familles de migrants en situation irrégulière.
    كما تعرب عن أسفها إزاء افتقار تقرير الدولة الطرف لمعلوماتٍ عن تنفيذ توصياتها السابقة بشأن حماية أطفال الأسر المهاجرة التي توجد في أوضاعٍ غير نظامية من التمييز.